Прочел в рассылке "Изучение иностранных языков Камни преткновения или Practice makes perfect"...
Вот что прочел:
Цитата:
Ошибка 4. Зубрежка
Язык – это стройная система. Когда появляется понимание системы, исчезает потребность зубрежки. Тогда вы можете провести параллели, придумать аналогии, сравнить и увидеть общее и различное. Я всегда пытаюсь показать это своим студентам. Лично для меня зазубривание любой информации является непосильным заданием, а люди способные восстановить в своей памяти зазубренное, но не понятое (встречаются и такие индивиды) заслуживают звание героя. Язык нужно не учить, а изучать. Знание о языке и умение им пользоваться – это абсолютно разные вещи.
Зубрежка - это интереснейшее и приятнейшее занятие. Все беды от того, что это делается неправильно, и никто этому не учит. А, есили учат, то только путают.
Цитата:
Язык – это стройная система.
Согласен.
Цитата:
Когда появляется понимание системы, исчезает потребность зубрежки.
Исчезает потребность только у особо одаренных. Остается необходимость у большинства.
Цитата:
Тогда вы можете провести параллели, придумать аналогии, сравнить и увидеть общее и различное. Я всегда пытаюсь показать это своим студентам. Лично для меня зазубривание любой информации является непосильным заданием, а люди способные восстановить в своей памяти зазубренное, но не понятое (встречаются и такие индивиды) заслуживают звание героя.
"word - слово" Что тут понимать? Просто запомнить надо. Если работать правильно, то слова можно учить сотнями в день, делать это не уставая, и в удовольствие. А особые способности не нужны.
Цитата:
Язык нужно не учить, а изучать. Знание о языке и умение им пользоваться – это абсолютно разные вещи.
Разговоры о языке и разговоры на языке - это разные вещи. Хорошо. А в чем разница между "учить" и "изучать"? Может лучше "осваивать"?
Возможно, каждый из нас понимает зубрежку по-своему. Поэтому для начала неплохо бы определиться с «терминологией» .
Для меня зубрежка – это механическое, полусознательное заучивание информации путем многократного повторения.
Мой главный аргумент «против» – зубрежка лишает человека способности быть гибким и подвижным в смысле языка. First we make our habits, and then they make us. То же справедливо о привычках ума. Приучая ум анализировать и сопоставлять, мы развиваем аналитические способности, и наоборот, приучая его к механистическому восприятию информации, превращаем свой ум в робот-автомат.
Кроме того, я считаю, что при изучении иностранного языка (и не только) важно развивать свой ум, постоянно тормошить его, делать активным, живым, что поможет развить его «хватательную способность». Именно для этого на нашем форуме существует раздел «Игры и задания»
http://english-center.org/forum38.html
И еще, я с трудом представляю, что зубрежка и, к примеру, ассоциативное мышление способны ужиться друг с другом. Или, или. Если человек зазубривает схемы, слова, выражения, тексты, то где остается место для того же ассоциативного мышления?
Зубрежка – не единственный способ запоминания. Мне кажется, что для многих студентов облом в изучении языка наступал именно в тот момент, когда возникала необходимость зубрить материал, а другой способ им, увы, не показали.
Цитата:
Разговоры о языке и разговоры на языке - это разные вещи. Хорошо. А в чем разница между "учить" и "изучать"? Может лучше "осваивать"?
Изучать – значит исследовать, и прежде всего подразумевает любознательность, открытость ума, безболезненное отношение к своим неудачам. Осваивать – тоже достойный вариант .
Цитата:
Зубрежка - это интереснейшее и приятнейшее занятие. Все беды от того, что это делается неправильно, и никто этому не учит. А, есили учат, то только путают.
Может это уже не зубрежка? И что, по Вашему мнению, отличает неправильную зубрежку от правильной?
_________________ Practice makes perfect !
You are welcome to add your comments
Последний раз редактировалось: Olga (Пт Сен 29, 2006 11:15 am), всего редактировалось 1 раз
Ср Сен 27, 2006 6:13 pm
::
Elimaestro
Пол:
Зарегистрирован: 19.09.2006
Сообщения: 12
Откуда: Москва
Привет, Ольга!
Цитата:
Возможно, каждый из нас понимает зубрежку по-своему. Поэтому для начала неплохо бы определиться с «терминологией».
Для меня зубрежка – это механическое, полусознательное заучивание информации путем многократного повторения.
Что значит "механическое"? Что значит "полусознательное"? Когда шаман танцует свой танец это механически? Это полусознательно? Хорошая зубрежка - это и есть танец шамана. И многократное повторение - это как раз то, что нужно шаману.
Цитата:
Мой главный аргумент «против» – зубрежка лишает человека способности быть гибким и подвижным в смысле языка. First we make our habits, and then they make us. То же справедливо о привычках ума. Приучая ум анализировать и сопоставлять, мы развиваем аналитические способности, и наоборот, приучая его к механистическому восприятию информации, превращаем свой ум в робот-автомат.
First we make our habits, and then they make us. - И это руководство к действию. Пусть делают нас, но так, как нам это надо.
Дети ни к каким ассоциациям слова не привязывают (еще не к чему), и потому дети успешны в освоении языка. А взрослые блуждают по ассоциациям. И где сознание должно прокладывать прямую тропу, оно идет долгими, извилистыми путями.
Анализ, сопоставление... Я ничего не имею против анализа. Но не везде он уместен. Ум и должен быть автоматом, работающим под нашим управлением. Есть у ума функции высшие и есть низшие. И низшие должны быть на автомате. А когда высшие станут автоматом, нам откроется новый уровень.
Цитата:
И еще, я с трудом представляю, что зубрежка и, к примеру, ассоциативное мышление способны ужиться друг с другом. Или, или. Если человек зазубривает схемы, слова, выражения, тексты, то где остается место для того же ассоциативного мышления?
А оно (ассоциативное мышление) тут и не уместно. Слово - понятие. Прямая связка.
Цитата:
Зубрежка – не единственный способ запоминания. Мне кажется, что для многих студентов облом в изучении языка наступал именно в тот момент, когда возникала необходимость зубрить материал, а другой способ им, увы, не показали.
Зубрить не научили. Если зубрить неправильно, то это пытка. Зубрежка - это как секс: можно превратить в изнасилование.
Цитата:
Изучать – значит исследовать, и прежде всего подразумевает любознательность, открытость ума, безболезненное отношение к своим неудачам. Осваивать – тоже достойный вариант.
Очень много места для развития ума, если сформулировать задачу так: как настроить свой ум, чтобы информация шла в сознание, чтобы это было эффективно, в кайф и в отдых? Тут бесконечное пространство для открытий и сотрудничества.
Цитата:
Цитата:
"Зубрежка - это интереснейшее и приятнейшее занятие. Все беды от того, что это делается неправильно, и никто этому не учит. А, есили учат, то только путают. "
Может это уже не зубрежка? И что, по Вашему мнению, отличает неправильную зубрежку от правильной?
Что значит "механическое"? Что значит "полусознательное
Механическое и полусознательное означает, что заучивая, к примеру, текст, человек не понимает половину слов или не понимает, с какой стати здесь используется определенная грамматическая конструкция и т.д.
Цитата:
Когда шаман танцует свой танец это механически? Это полусознательно? Хорошая зубрежка - это и есть танец шамана. И многократное повторение - это как раз то, что нужно шаману.
Шаман, все таки, имеет больше отношения к медитации и трансу. Однообразные и многократноповторяющиеся действия, движения и звуки шаман использует для того, чтобы отключить свой ум, остановить поток мыслей и анализ происходящего и тем самым настроить его на восприятие информации абсолютно другого качества. Думаю, что случай с шаманом, пребывающего в состоянии транса, не имеет ничего общего с зубрежкой. Или вы предлагаете зубрить в состоянии транса?
Цитата:
Хорошая зубрежка - это и есть танец шамана.
Хотелось бы на это посмотреть
Цитата:
Дети ни к каким ассоциациям слова не привязывают (еще не к чему), и потому дети успешны в освоении языка.
Да, они мыслят образами. И в дошкольном возрасте + 1-3 классы они способны отлично рисовать, воспроизводить услышанные мелодии, танцевать. Уже в классе пятом все это неизвестно куда исчезает, именно тогда, когда возникает необходимость учить. У многих элементарно пропадает желание все это делать.
Цитата:
А взрослые блуждают по ассоциациям.
Во-первых, ассоциативное мышление не панацея от склероза . Это лишь один из способов, которым удобно пользоваться в одном случае, и можно пренебречь в другом. Лично мне ассоциации помогали в тех случаях, когда путались два слова, к примеру, cheap and expensive. Во-вторых, использование ассоциаций может быть сопряжено с использованием других техник запоминания.
Цитата:
Анализ, сопоставление... Я ничего не имею против анализа. Но не везде он уместен.
Давайте будем говорить не «о везде», а о конкретных случаях, и поставим вопрос следующим образом: «Где неуместен анализ, если мы говорим об изучении иностранного языка?»
Тот же пример. Человек не может закрепить за словами «cheap and expensive» их правильные значения. Десять раз повторил эти слова, двадцать. Но они как путались, так и путаются. Как их запомнить? Что вы порекомендуете?
Цитата:
Есть у ума функции высшие и есть низшие. И низшие должны быть на автомате. А когда высшие станут автоматом, нам откроется новый уровень.
А что такое высшие и низшие функции ума? Достопочтенным наукам «Психологии» и «Психотерапии» известны только низшие и высшие функции мозга. А ум и мозг, в принципе, это не одно и тоже.
[quote] Если зубрить неправильно, то это пытка. [quote]
А как правильно?
[quote] Очень много места для развития ума, если сформулировать задачу так: как настроить свой ум, чтобы информация шла в сознание, чтобы это было эффективно, в кайф и в отдых? [quote]
Хорошо задачу мы, допустим, сформулировали. Как ее выполнить?
Цитата:
Может это уже не зубрежка? И что, по Вашему мнению, отличает неправильную зубрежку от правильной?
Цитата:
Эффективно, в кайф и в отдых.
А по-конкретнее, что нужно, чтобы было в кайф, а не в лом?
_________________ Practice makes perfect !
You are welcome to add your comments
Пт Сен 29, 2006 4:41 pm
::
accent
Пол:
Зарегистрирован: 16.07.2006
Сообщения: 84
Откуда: Киев
To Elimaestro
Допустим, человек вызубрил по Вашей методике 100 слов. Насколько хватит этой вызубренной инфы? На день, на месяц?
Сб Сен 30, 2006 3:27 pm
::
Elimaestro
Пол:
Зарегистрирован: 19.09.2006
Сообщения: 12
Откуда: Москва
Цитата:
Цитата:
Цитата: Что значит «механическое»? Что значит «полусознательное»
Механическое и полусознательное означает, что заучивая, к примеру, текст, человек не понимает половину слов или не понимает, с какой стати здесь используется определенная грамматическая конструкция и т. д.
Вопрос относился к заучиванию слов, а не к чтению и к заучиванию текста.
Цитата:
Или вы предлагаете зубрить в состоянии транса?
Очень даже неплохо заучивать слова в состоянии транса, но это уже продвинутые техники. В принципе это и не обязательно.
Но, если есть желание в неглубоком трансе, да с кайфом, то для этого требуются компьютерные программы и методики, которые я как раз разрабатываю. Что-то похожее на шаманский танец получается, когда слова набираются вслепую при слушании музыки с параллельным отстукиванием ритма этой музыки.
Это упражнение сродни стук-ритму Олега Андреева, но гораздо эстетичней, приятней и эффективней, хотя дается не сразу. Эта техника не для всех, а только для тех, кому интересно развивать способности.
Вот как это делается, один из способов… Берем новую книгу страниц так на 400 и выписываем все новые слова. Это не на полгода работы – это на полминуты работы. Скажем, их (новых слов) 800. Дня за три (тратя на заучивание часа по два-три в день), без нагрузки, в отдых заучиваем все слова. А потом можно читать текст. Кстати, можно читать и выписывать конкретные слова одним кликом мышки, даже не отрывая взгляда от текста.
Цитата:
Допустим, человек вызубрил по Вашей методике 100 слов. Насколько хватит этой вызубренной инфы? На день, на месяц?
Заученные слова забываются. Это ошибка, стараться заучить слово раз и навсегда. При заучивании любым способом по любой методике они забываются. Но в следующий раз это слово заучится быстрее и на более долгий срок.
Если заучивать одно слово, пока навсегда не выучится, потом второе слово и так далее, то сойдешь с ума гораздо раньше, чем сколько-нибудь заметно продвинешься.
Цитата:
Цитата:
Цитата: Хорошая зубрежка - это и есть танец шамана.
Хотелось бы на это посмотреть
Тем, кто живет в Москве, могу показать. Учителям английского бесплатно, в порядке обмена опытом.
Вообще-то слова можно заучивать эффективно, без разных ассоциативных трюков, даже не используя компьютерные программы. Знание правил чтения, двойная ротация карточек, уточняющие знаки вместо транскрипции (это очень просто) – и эффективность возрастает в несколько раз.
По поводу правил чтения: их учителя обычно их не знают, и о своем неведении не подозревают.
Цитата:
Цитата:
Дети ни к каким ассоциациям слова не привязывают (еще не к чему), и потому дети успешны в освоении языка.
Да, они (дети) мыслят образами. И в дошкольном возрасте + 1-3 классы они способны отлично рисовать, воспроизводить услышанные мелодии, танцевать. Уже в классе пятом все это неизвестно куда исчезает, именно тогда, когда возникает необходимость учить. У многих элементарно пропадает желание все это делать.
Слово соответствует понятию. Понятия – это очень сложные образы (даже совсем не образы, если брать слово «образ» в узком его смысле). Многие понятия вообще не привязываются к картинкам. К примеру, «любовь». Привязывать это понятие к картинке – только путать себя. Тем более, не надо стараться делать картинку яркой в уме. Если мы и мыслим иногда картинками, то чаще всего неяркими.
Если это пропадает «неизвестно куда», то «неизвестно откуда» оно и вернется. Только, чтобы вернулось, надо разобраться, где это «неизвестно где» находится.
Цитата:
Цитата:
Цитата: А взрослые блуждают по ассоциациям.
Во-первых, ассоциативное мышление не панацея от склероза. Это лишь один из способов, которым удобно пользоваться в одном случае, и можно пренебречь в другом. Лично мне ассоциации помогали в тех случаях, когда путались два слова, к примеру, cheap and expensive. Во-вторых, использование ассоциаций может быть сопряжено с использованием других техник запоминания.
Цитата:
Я ничего не имею против анализа. Но не везде он уместен.
Давайте будем говорить не «о везде», а о конкретных случаях, и поставим вопрос следующим образом: «Где неуместен анализ, если мы говорим об изучении иностранного языка? »
Тот же пример. Человек не может закрепить за словами «cheap and expensive» их правильные значения. Десять раз повторил эти слова, двадцать. Но они как путались, так и путаются. Как их запомнить? Что вы порекомендуете?
А я тоже не против подключения анализа и ассоциаций. Иногда, крайне редко, это, действительно, хорошо работает. Так вот мой знакомый запомнил, как будет железо на иврите: «взял барзель и оборзел». Хотя и тут путаться можно, как правильно, барзель или борзель.
Но, как будет слива по-английски, я долго не мог запомнить. А всё, потому что мне до того показали пример, как «надо» запоминать слова. Что английское слово sleeve можно запомнить по фразе «рукав полон слив». Слив-слива – такая ассоциация получилась. Да еще plum(b) путается с plumber, потому что путается со сливом и водопроводчиком… Да, если я и не запутаюсь, хотя запутаюсь однозначно, как я потом писать буду, sleeve или sleave, или sleav, или sleev?
В слове expensive есть приставка ex. Она обычно означает расширение. На нее и стоило обратить внимание, тогда не было бы путаницы. Вообще-то очень полезно видеть структуру слова, а также узнавать в иностранных словах родные корни и аффиксы. Так не будет вопроса, как писать sentence, через s или с. Ведь мы знаем слово сентенЦия. То же к центру относится и к цирку… А слово bear знакомо нам по русским словам берлога и беременность, но мало кто на это обращает внимание.
Это хорошо, видеть из каких частей слово собрано, но умения видеть не достаточно. Потому бывает желательно взять список слов да и заучить. Даже не «просто бывает желательно», а «обычно желательно». Только делать это нужно умело, а этому никто не учит.
Я много чего могу порекомендовать: не одну статью на эту тему написал… Кстати, если слово не запоминается сегодня, - ничего страшного, запомнится завтра.
Цитата:
Цитата:
Есть у ума функции высшие и есть низшие. И низшие должны быть на автомате. А когда высшие станут автоматом, нам откроется новый уровень.
А что такое высшие и низшие функции ума? Достопочтенным наукам «Психологии» и «Психотерапии» известны только низшие и высшие функции мозга. А ум и мозг, в принципе, это не одно и тоже.
Есть функции ума, доступные даже дебилам. Кстати, у дебилов они нередко на зависть хорошо развиты. Вот с чего Ганнушкин начал описание конституционально-глупых: «подобного рода люди иногда хорошо учатся (у них сплошь и рядом хорошая память) не только в средней, но даже и в высшей школе...».
Но помимо хорошей памяти, есть и другие функции, дебилам недоступные – это функции более высокого уровня. В частности, способность вести с собеседником конструктивный диалог, не обижаться на конструктивную критику, находить возможности для сотрудничества – этот уровень мало кому доступный в наше время.
Функции, которые доступны даже для дебилов, я и назвал низшими (не я первый). Но хорошая память нужна не только дебилам. Научиться со своей памятью договариваться – это уже задача не для дебилов. Тут бесконечное пространство для творчества.
Цитата:
Цитата:
Если зубрить неправильно, то это пытка.
А как правильно?
Цитата:
Очень много места для развития ума, если сформулировать задачу так: как настроить свой ум, чтобы информация шла в сознание, чтобы это было эффективно, в кайф и в отдых?
Хорошо задачу мы, допустим, сформулировали. Как ее выполнить?
Я-то этим серьезно занимаюсь. Зайдите ко мне на сайт – там много чего найти можно. Интересно, будет ли там что-то, с чем вам захочется поспорить? Кстати, то, что я делаю, чаще всего отрицается одним из четырех способов:
Аргумент номер один: Всё уже открыто.
Аргумент номер два: Если что-то и не открыто, то только профессора способны открыть.
Аргумент номер три: А мне и так хорошо учить (мне и так хорошо платят, у меня и так ученики есть).
Аргумент номер четыре: Гробовое молчание (будто бы я не с учителями английского разговариваю об изучении языков, а с иудеями о Христе).
Хотелось бы что-то новое услышать.
Цитата:
Допустим, человек вызубрил по Вашей методике 100 слов. Насколько хватит этой вызубренной инфы? На день, на месяц?
Что такое 100 слов? Для человека со средней памятью, я так думаю, 1000 в день – это нормально. Ну забываются слова, это естественно... Ну не сводится освоение языка к заучиванию слов… Но ведь всё равно слова заучивать надо.
Вообще-то слово «зубрежка» связано с отрицательными эмоциями. Обычно этим словом ругают заучивание слов, если оно происходит без подключения разных хитрых трюков, типа выдумывания ассоциаций, мнемотехник. Но мнемотехники чаще всего только запутывают, а без мнемотехник как раз хорошо: занятия получаются интересными, медитативными, кайфовыми, развивающими…
Вы советуете зубрить слова тематическими списками или просто словами, которые хочешь выучить?
_________________ Why not to take a chance?
Пн Окт 09, 2006 12:07 pm
::
Elimaestro
Пол:
Зарегистрирован: 19.09.2006
Сообщения: 12
Откуда: Москва
Вот как это делается, один из способов… Берем новую книгу страниц так на 400 и выписываем все новые слова. Это не на полгода работы – это на полминуты работы. Скажем, их (новых слов) 800. Дня за три (тратя на заучивание часа по два-три в день), без нагрузки, в отдых заучиваем все слова. А потом можно читать текст. Кстати, можно читать и выписывать конкретные слова одним кликом мышки, даже не отрывая взгляда от текста.
Доказывать, я в принципе, ничего не собираюсь. Просто хотелось бы узнать чем ваша методика такая особенная, что зубрежка получается в кайф (вас же и цитирую).
Не прошло и полгода, как я снова спешу к вам с ответом
Можно написать трактат, мудрствуя по поводу зубрежки. В этот раз просто добавлю еще один аргумент «против», он же вопрос.
Как, изучая по 800 слов за 2-3 дня, можно закрепить за словами их точные значения? Как с помощью зубрежки можно выучить слова так, чтобы потом не блуждать между их значениями? Очень часто бывает, что студент знает много слов, только значения этих слов мигрируют от одной формы к другой.
А как быть со словами близкими по значению, омонимами, омографами?
Был один у меня курьезный случай, когда студент вместо “eggs” собирался купить в супермаркете “testicles”.
Для меня важный этап в процессе изучении слова занимает проработка, т.е. его многоразовое использование в контексте. Старый проверенный метод, ничего оригинального, но почему-то именно о нем так часто забывают преподаватели. «Нам бы вот в срок уложиться». Кто выигрывает от такой спешки?
Как можно проработать 800 за несколько дней? Я считаю, лучше 50 - 100 хорошо выученных слов, чем тысяча зыбких кочек.
И еще несколько слов об ассоцияциях.
Вообще, я не имела в виду те дикие ассоцияции типа сливы & sleeve. Это действительно ужасно терзать свое сознание такими сложными надстройками . То, что я понимаю под ассоциациями и предлагаю своим студентам намного проще и сродни анализу.
Как к примеру запомнить первую форма глагола "fall" или "hold"?. Ведь очень часто студенты путаются между "fall & fell" "hold & held".
"Fall" легко запомнить, если знаешь что в американском английском "fall" это осень, т.е. время года, когда опадает листва; "hold" легко связать с фразой "hold on" (подождите на линии) и т.д.
и конечно огромную помощь в запоминаний слов имеет знание значений приставок и суффиксов.
_________________ Practice makes perfect !
You are welcome to add your comments
Вс Ноя 05, 2006 9:54 am
::
Elimaestro
Пол:
Зарегистрирован: 19.09.2006
Сообщения: 12
Откуда: Москва
Цитата:
Как, изучая по 800 слов за 2-3 дня, можно закрепить за словами их точные значения? Как с помощью зубрежки можно выучить слова так, чтобы потом не блуждать между их значениями?
Так же, как и заучивая по 2-3 слова в неделю.
Цитата:
Очень часто бывает, что студент знает много слов, только значения этих слов мигрируют от одной формы к другой.
Я предлагал не заучивание вместо чтения, а заучивание вместе с чтением: в процессе чтения всё многократно уточняется. Заучивание слов – это необходимо, но не достаточно. Чтение – тоже необходимо, но не достаточно.
Цитата:
Был один у меня курьезный случай, когда студент вместо “eggs” собирался купить в супермаркете “testicles”.
Вообще-то заучивать желательно в направлении с английского на русский. Если бы шло заучивание в правильном направлении, не случилось бы такого казуса. И в словаре для заучивания желательно выбирать однозначные переводы.
Для меня важный этап в процессе изучении слова занимает проработка, т. е. его многоразовое использование в контексте. Старый проверенный метод, ничего оригинального, но почему-то именно о нем так часто забывают преподаватели. «Нам бы вот в срок уложиться». Кто выигрывает от такой спешки?
Старые проверенные методы… Я за!
Я ничего не имею против магнитофона, но я за то, чтобы была программа на компьютере, эмулирующая магнитофон – чтобы без лишних кнопок, без задержек на перемотку и так далее.
Карточки – старый добрый способ. Я за то, чтобы на компьютере эмулировать карточки и сделать работу с ними удобней…
Действовать старыми добрыми методами, но освободить себя от лишних движений и использовать преимущества, которые дает современная техника. К примеру, составлять карточку одним движением мышки – и не надо листаний словарей, перекладываний книжек, ручек, карточек и других ненужных движений.
Да здравствуют старые добрые методы! Надо их описать, чтобы никому не приходилось их изобретать заново на пятый год неэффективных занятий. Надо их немного доработать – ведь условия изменились и теперь появились возможности, которых раньше не было.
-----
О многократном использовании в контексте.
Желательно идти от контекста к словам, а не в обратном направлении. То есть, заучивать те слова, которые встречаются в контексте, а не выдумывать контекст для слов, которые надо заучить. Жить желательно в реальном и интересном языковом пространстве, а не создавать искусственное пространство для закрепления материала (как это обычно делается в учебниках).
Тут есть еще не решенные задачи. Как обеспечить себе контекст? Как найти интересные тексты, как строить интересную беседу в Аське? Многие и на родном языке не умеют строить беседу. Построение беседы - это вроде как и не изучение (освоение) иностранного языка, но к изучению языка имеет прямое отношение. Научишься общаться – будет всё в порядке с контекстом.
Цитата:
Как можно проработать 800 за несколько дней? Я считаю, лучше 50 - 100 хорошо выученных слов, чем тысяча зыбких кочек.
Вот что я как-то писал по этому поводу:
В старые добрые времена я, как и многие другие ребята, работал и учился в израильском колхозе (кибуце). Язык у меня шел лучше, чем у моих «сокурсников». Дела обстояли не так, как в школе когда-то, когда язык не учился вообще. Просто я во многом уже разобрался к тому времени.
Там как-то спросили меня, сколько слов я знаю. Я ответил, что трудно сказать - разные слова заучены в разной степени. Одни я узнаю в разговоре. Другие сам уже употребляю, но припоминаю неуверенно. Третьи - употребляю не задумываясь.
И тут один приятель выразил неодобрение. С его точки зрения слова «либо выучены либо нет». А все другое - это что-то вроде хитростей, вроде приписок. Этот же неправильный подход я наблюдал впоследствии у учителей английского.
Рассуждая таким способом, мы создаем неосознанный барьер для запоминания слов.
Абсолютно новых слов нет. Скорее всего, слова эти вы уже слышали. По крайней мере, они звучат похоже на другие и построены аналогичным для других слов образом.
Возможно, слово знакомо вам из русского. Так bear - медведь, рожать, носить - уж знакомое слово (и берлога и беременность). Английский язык родственен русскому - индоевропейская группа языков - те же корни.
Задача - переводить смутное воспоминание в уверенное. Не отказывать неясной памяти как чему-то не имеющему право на существование. Именно через неясную память всем словам предстоит пройти по пути в уверенную память. Не надо отвергать не до конца выученные слова на том основании, что они не до конца выучены. Заучивая даже «совершенно новые» слова, «вспоминайте».
Про тех, кто уверенно осваивает языки, говорят, что они как будто вспоминают то, что давно знали. Так вот и следует быть тем, кто «вспоминает».
Цитата:
Как к примеру запомнить первую форма глагола "fall" или "hold"?. Ведь очень часто студенты путаются между "fall & fell" "hold & held". "Fall" легко запомнить, если знаешь что в американском английском "fall" это осень, т. е. время года, когда опадает листва; "hold" легко связать с фразой "hold on" (подождите на линии) и т. д. и конечно огромную помощь в запоминаний слов имеет знание значений приставок и суффиксов.
Как отличить зайца от зайчихи? Подождать, пока прыгнет. Если прыгнул, то заяц, если прыгнула, то зайчиха. Когда знаешь, что fall – это падать, легко запоминаешь, что осень в Америке, это когда падают листья.
К приставкам и суффиксам лучше идти от конкретных примеров, а не наоборот. Кроме того, многие приставки и суффиксы знакомы нам из русского. Такого типа словарь объясняет значения суффиксов. Такого типа словарь можно заучить (зазубрить), и будет проще с суффиксами.
art, artist --- искусство, художник
type, typist --- печатать, машинистка
Russia, Russian --- Россия, русский
history, historian --- история, историк
address, addressee --- адресовать, адресат
break, breakage --- ломать, поломка
arrive, arrival --- прибывать, прибытие
important, importance --- важный, важность
different, difference --- различный, различие
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах